英語が苦手でミュージカルを見る場合は、翻訳機が必要ですか?

Q:

私は英語は片言程度しか話せませんが、どんなミュージカルが楽しめますか?
翻訳機など借りた方がいいですか?

 
A:

ブロードウェイには、それぞれ個性があって、素晴らしいミュージカルが勢揃いしているので、
どの作品を観ても、きっと楽しむ事が出来ると思います!

そうは言っても、英語が苦手という事で、不安になるお気持ちもよく分かります。
そういう場合は、映画化されている作品を事前にチェックしてから足を運んでみるのはいかかでしょうか?

例えば、【オペラ座の怪人】、【シカゴ】、【ビリー・エリオット(リトル・ダンサー)】、【ライオン・キング】などなど、
多くの作品が映画化され、既にDVDとして発売されています。

映画もミュージカルも、ほぼ同じ流れでストーリー展開していきますので、
DVDを観てストーリーを把握してからミュージカルを観る事で、言葉の心配も軽減すると思いますよ♪


また、翻訳機を借りる事に関してですが、
これは好みにもよるかと思いますが、僕の個人的な意見としては100%借りないほうがいいと思います!!!
僕も英語が得意ではありませんが、翻訳機は一度も借りた事はありません。

というのは、翻訳機のせいで、
キャストの素晴らしい歌声がかき消されしまい、楽しさが半減、いやもしかするとそれ以下になってしまうと思うからです。

せっかく、ミュージカルの最高峰であるブロードウェイに来たのであれば、キャストの歌声に耳を傾ける事で、
英語が分からなくも必ず何かを感じられて、十分にミュージカルを楽しむ事が出来ると思いますよ!!!
 

回答者:ケビン

関連した質問

このページと同じタグの「会場ガイド」

回答に参加する

アンケートのお願い

このページは、参考になりましたか?今後の改善のため、ご意見をお知らせください。

参考になった まあまあ 物足りなかった

見当たらない場合は

質問してみよう!

EMERGENCY

「とにかく急いで知りたい!」「ものすごく困っている」方は↓

質問する(緊急!!)

HURRY UP

「緊急ってほどでもないが、なるべく早く知りたい!」、困り度:「とても困っている」?「わりと困っている」方は↓

質問する(急ぎ!)

NORMAL

「時間的にはまだ余裕がある」、または、困り度:「すこし困っている」?「困っているというよりは、どちらかというと知的興味があって」という方は↓

質問する(普通)